Ooh la la! This is our first apostrophe catastrophe from France. Avignon, Provence, to be exact. Mark uploaded it to the Apostrophe Catastrophes facebook group.
I often wonder why stores in France and other countries that have their OWN language use English (or improper English) in their signs. But then, where I live (the USA), there are signs in all Spanish.
Would that be, "Les Catastrophes D'Apostrophe"? Just think how many possibilities for apostrophe catastrophes en francais!
ReplyDeleteFor someone who is fixated on grammatical errors, you should do your research. It's "Quelle Horreur!"
ReplyDeleteYou are right. I will fix it. Thanks, Anonymous #2. It has been a while since high school French class.
ReplyDeleteI often wonder why stores in France and other countries that have their OWN language use English (or improper English) in their signs. But then, where I live (the USA), there are signs in all Spanish.
ReplyDelete